Sesc SP

Prog 1200x488 tradutor

Nessa série de encontros apresentamos alguns profissionais que participam da construção dos livros. São editores, designers, tradutores, gráficos, além dos próprios autores, que fazem os livros como os conhecemos.  Quem é o designer de Laranja Mecânica? Quem traduziu Scott Pilgrim, Kick-Ass e Sandman? Quem fez a primeira capa de Meu Pé de Laranja Lima e outros clássicos da literatura brasileira? Descubra quem são os profissionais por trás dos livros que você conhece.

Neste Quem é o tradutor? Os convidados são Mamede Jarouche, tradutor de O Livro das Mil e Uma Noites (Ed. Globo, 2005-2012, 4 volumes) e do romance Um Copo de Cólera (Al-Kamel Verlag, no prelo); Érico Assis, tradutor, jornalista e crítico especializado em quadrinhos, também é doutorando em Estudos da Tradução e desenvolve pesquisa sobre tradução de quadrinhos; Sérgio Molina, tradutor de autores como Jorge Luis Borges e Mario Vargas Llosa, com mediação de Daniel Lopes, apresentador, editor e tradutor dos títulos da DC Comics e do selo de quadrinhos adultos Vertigo publicados pela Panini.

Literatura

Quem é o tradutor? L

Essa atividade aconteceu em 01/09/2016 no Sesc Edições Sesc.

Mas nossa programação não para!
Quer fazer uma nova busca?
Clique em Programação e fique por dentro de tudo o que está acontecendo nas Unidades do Sesc em São Paulo